Tarieven

De prijs van een vertaling is in de eerste plaats gebaseerd op de hoeveelheid tekst. Gewoonlijk wordt voor vertaalwerk in Nederland een tarief per woord berekend. Om de prijs van een vertaling te bepalen, wordt eerst het aantal woorden geteld. In Word is hiervoor een aparte functie, maar er is ook speciale software voor de berekening van het aantal woorden beschikbaar. Vervolgens wordt het aantal woorden vermenigvuldigd met het tarief per woord en zo ontstaat de prijs van de vertaling.

Als de vertaling moet worden beëdigd, is het tarief per woord hoger in verband met extra werkzaamheden. Bij zeer omvangrijke teksten of op elkaar lijkende teksten kan korting worden gegeven. Voor avondwerk wordt een toeslag van 40% in rekening gebracht, voor weekendwerk een toeslag van 80%.

Op basis van de hierboven genoemde factoren wordt de prijs van een vertaling in overleg met de klant definitief vastgesteld.

Voor vertalingen Duits-Nederlands en Nederlands-Duits gelden de volgende richtprijzen (exclusief 21% btw):

Gewone vertalingen per woord (no match) € 0,13 - 0,15
Beëdigde vertalingen per woord (no match) € 0,16 - 0,19
Minimumtarief per opdracht voor gewone vertalingen € 40,-
Minimumtarief per opdracht voor beëdigde vertalingen € 45,-
Correctie- en redactiewerk per uur € 40,-

Aan ondernemers buiten Nederland, maar binnen de EU brengt GTS Couperus geen btw in rekening. De ondernemer dient dan wel over een btw-nummer te beschikken.

Vul het contactformulier in of stuur uw tekst naar Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken. en GTS Couperus doet u graag een vrijblijvend aanbod.